ANTOLL MA

معنى اسم

FRANCE, Marseille, 1998 (47 عام)

لا يزال لدي أي تفسير. لذلك قررت أن أبدأ في تعلم الحروف العبرية. يجب أن أترجم أنطول ماجستير إلى العبرية. في كنيس Aix-en-Provence، أتصل بشكل طبيعي بالحاخام. هذا الرجل المبجل ذو اللحية البيضاء لديه فضول ودفء بشري وعقل متفتح يتناقض مع مظهره. ينصحني دكتور القانون بدراسة النصوص. يدعمني في أسلوبي، بينما يحذرني بعد أن أسرت في أهدافي. حدث مسلي خلال هذا الاجتماع. بينما كان ينظر إلى وثائقه، اقتربت من النافذة. ما كانت دهشتي، رؤية زوجين في ألعابهم! أخبرت الحاخام. لم يقلق بشأن ذلك، ووجده طبيعيًا. من يتوقع هذا النوع من رد الفعل من متدين.

قررت أن أتعلم العبرية بنفسي. بسهولة شديدة، أجد معنى الاسم المحدد. التقى الباحث والكاتب في Kabbalah، جورج لاهي، في معرض مرسيليا، للتحقق من صحة بحثي حول كيفية كتابة Antoll MA. في العبرية، يعني «سآخذ ماذا». لا ينبغي تفسيرها على أنها “ماذا سأأخذ” ولكن حسنًا “سآخذ ماذا! ”. وفقًا لكتاب جورج لاهي. «القاموس الموسوعي للكبالة»، رسائل أنطول ماجستير لها المعاني التالية بالعبرية:

  • (ألف): الحرف الأول من الأبجدية العبرية. هذه الرسالة توحد العوالم قبل وبعد الخلق. إنه دوام الوحدة. هذه الأبجدية لها الخصوصية لتبدأ بالصمت. في الواقع، أليف ليس لديه صدى.
  • (الاسم): خطاب الخصوبة والانتشار.
  • (تيث): يرمز إلى تغيير الحالة. جهاز التحول. الإعلان عن الأشياء الجيدة.
  • (Vav): يمثل كل ما يوحد الأشياء معًا.
  • (لامد): معنى التدريس والتعلم والإرشاد. إنه تعبير عن القوة الداخلية، الحركة الخارجية للثروة الداخلية. القوة الفكرية أو الدراسة أو العلم.
  • (Mem): يمثل الماء. فكرة المصفوفة. يرمز إلى العودة الداخلية إلى التحول، القوة المركزية. يشير إلى مجد الله الذي كشفته أفعاله علانية.
  • (مرحبًا): إنه حرف نفس الحياة. إنه أسلوب التواصل بين المستويات المختلفة للروح.

من النهاية إلى النهاية، سيعطي معنى الرسائل لـ Antoll MA: عمل غزير الإنتاج ومثمر لتحويل الأشياء من خلال ارتفاع الثروات الداخلية التي تم الكشف عنها علانية.

Antoll MA عبرية

إجراءات غزيرة ومثمرة لتغيير الأمور من خلال رفع الثروة الداخلية المكشوفة

🏦 🔙 🔝 🔜


ترجمة Reverso

  • لاحظت أن الترجمة الفرنسية غير صحيحة
    Vous avez remarqué une traduction logiciel incorrecte du français (Merci de nous informer)
    You have noticed an incorrect translation from french (Please inform us)